07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

「たんと」と「むっちゃ」

2014.07.10 (Thu)

『Caro mio ben』 という歌を習ったのは
高校の音楽の時間です。
音楽の授業で、初めてイタリア語というものに触れました。
『Non Ho L'età』 だとか、『Voi che sapete』とか
イタリア語なんてさっぱりわからないまま、
カタカナで振り仮名打って覚えて・・・・・
いまだに歌えます。
多少間違えて覚えてるところもあるけどw

『Caro mio ben』 の中に、
Cessa, crudel, tanto rigor tanto rigor....
という歌詞があって、
先生が「やめてください、たくさんのしうちを」
という意味だと教えてくれました。
要するに、ここでのtanto は 
大阪弁の「たんと(沢山)」とおんなじ、と。
なので、tantoについては印象に残ってました。

暇つぶしにテレビのスペイン語講座を見たりするのですが、
スペイン語では、たとえばのどが乾いたというのは
Tengo mucha sed というんだそうですね。
そして、スペイン語の講師の先生(関西のかた)が
mucha sed は 「むっちゃノドが乾いています、のむっちゃです」とw
また大阪弁かい(笑)。

イタリア語とスペイン語はすごく近い感じなので、
見ているととても面白いのですが
(ちなみにTengo sed はイタリア語ではHo seteで
いずれも、喉の乾きを持ている、という感じ?)
大阪弁もよく似てると言われますよね。
巻き舌とか・・・喋り方が大袈裟だったりとかw

せっかく「似ている」のだから、
頑張って覚えたいなあ・・・・・。
全然勉強は進んでないのですが、
やめないようにしようと思ってます。
すぐイヤになっちゃう性格だけど、
今のところ、そろそろ半年ほど続いてるし。
がんばろ~。
にほんブログ村 主婦日記ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 主婦日記ブログ 子供なし主婦へ
にほんブログ村
スポンサーサイト
13:29  |  つれづれ  |  Trackback(0)  |  Comment(0)

Comment

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://karinkirara.blog64.fc2.com/tb.php/4093-17331f2e

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。